Запрошуємо нових мігрантів на безкоштовні курси естонської мови та адаптаційне навчання

Запрошуємо нових іммігрантів на безкоштовні курси естонської мови та адаптаційне навчання

Програма адаптації «Settle in Estonia» допоможе вам краще зрозуміти життя в Естонії та створить хороші можливості для самостійного ведення справ у країні. Програма адаптації пропонує учасникам безкоштовні курси естонської мови рівнів A1, A2 та B1, а також адаптаційні тренінги, що знайомлять з естонським суспільством та умовами життя.

На порталі Settle in Estonia зараз відкрито реєстрацію на кілька курсів естонської мови на рівнях A1, A2 і B1, а також курси адаптації, які дають загальне уявлення про Естонію, її суспільство та спосіб життя в Естонії. Навчання та курси, в яких Ви можете взяти участь у рамках програми адаптації, залежать від Вашого правового статусу в Естонії. Коли ви входите на платформу Settle in Estonia, у вашому профілі відображатимуться лише ті навчання та курси, де є вільні місця та де ви можете зареєструватися.

Участь у курсах естонської мови та адаптаційному навчанні є або рекомендованою, або обов’язковою, залежно від вашого правового статусу:

  • новим мігрантам, які приїхали жити в Естонію в рамках звичайної міграції, рекомендується вивчати естонську мову на рівнях А1, А2 і В1;
  • новим мігрантам, які проживають в Естонії під тимчасовим захистом, обов’язково потрібно пройти курси естонської мови на рівні A1 та рекомендується продовжувати навчання на рівнях A2 та B1; обов’язково пройти адаптаційне навчання.
  • новим мігрантам, які проживають в Естонії під міжнародним захистом (додатковий захист, статус біженця), обов'язково потрібно пройти вивчення естонської мови на рівнях A1, A2 та B1; обов'язково пройти адаптаційне навчання.

На які навчання та курси зараз відкрита реєстрація?

Звичайна міграція*:

  • курси естонської мови на рівнях A1, A2 і B1 реєстрація відкрита і продовжуватиметься доти, доки є місця;
  • адаптаційні тренінги реєстрація відкрита і продовжуватиметься доти, доки є місця.

Одержувачі тимчасового захисту:

  • курси естонської мови рівнів А1, А2 і В1 наступні курси будуть відкриті для реєстрації у серпні;
  • адаптаційні тренінги реєстрація відкрита і продовжуватиметься доти, доки є місця.

Одержувачі міжнародного захисту (за винятком одержувачів тимчасового захисту):

  • курси естонської мови рівнів А1, А2 і В1 реєстрація відкрита і продовжуватиметься доти, доки є місця;
  • адаптаційні тренінгиреєстрація відкрита і продовжуватиметься доти, доки є місця.

*Звичайна міграція: іноземці, які отримали посвідку на проживання в Естонії на основі роботи, навчання, підприємницької діяльності, як член сім’ї тощо, а також громадяни ЄС та члени їхніх сімей, які перебувають в Естонії на основі права на проживання.

Курси проводяться як онлайн, так і у великих містах на місці.

Як зареєструватися на тренінги адаптаційної програми та на курси?

  1. Ви можете зареєструватися на адаптаційне навчання та курси естонської мови після отримання листа-повідомлення від Департаменту поліції та прикордонної охорони (ДПП) про можливість участі в програмі адаптації та після отримання документа, що посвідчує особу.
  2. Щоб переглянути навчальні курси для програми адаптації, відвідайте settleinestonia.ee/login. Для користування самообслуговуванням вам потрібно створити конто за допомогою вашої посвідчення особи ID-картки, Smart-ID або Mobile-ID.
  3. У вашому особистому конто ви побачите всі курси, на які зараз відкрита реєстрація та на яких є вільні місця. Ви можете вибрати найбільш підходящий для вас та зареєструватися, натиснувши поруч із курсом кнопку «Зареєструватися».
  4. Після входу в систему на вашій особистій сторінці ви побачите список курсів та тренінгів з естонської мови, в яких ви можете взяти участь. Ви можете вибрати той, який вам підходить, та зареєструватися на нього.  Після реєстрації ви отримаєте підтвердження вашої участі в курсі та інші подробиці від тренера за кілька днів до початку курсу.

Ви вже пройшли курс естонської мови?

Якщо ви раніше проходили курс естонської мови на рівні A1, A2 або B1 поза програмою адаптації (наприклад, у вашого роботодавця, через Фонд страхування по безробіттю чи деінде) або склали національний іспит на знання мови, просимо вас надіслати своє свідчення на адресу електронної пошти info@settleinestonia.ee – таким чином ви зможете підтвердити виконання свого зобов’язання та/або продовжити вивчення мови в рамках програми адаптації (відкриється реєстрація на мовний курс наступного рівня).

На уточнюючі запитання відповімо електронною поштою: info@settleinestonia.ee

Програма адаптації призначена для дорослих, які проживають в Естонії на основі посвідки на проживання або права на проживання менше 5 років з моменту отримання первинної посвідки на проживання або права на проживання. Тренінги програми адаптації співфінансуються з коштів Європейського Союзу та державного бюджету.

 

Kutsume uussisserändajaid tasuta eesti keele kursustele ja kohanemiskoolitustele 

Kutsume uussisserändajaid keele kursustele ja kohanemiskoolitustele

Kohanemisprogramm “Settle in Estonia” aitab teil Eesti elu paremini mõista ja loob head võimalused riigis iseseisvalt hakkama saamiseks. Kohanemisprogrammi pakub osalejatele tasuta A1-, A2- ja B1-taseme eesti keele kursusi ning Eesti ühiskonda ja eluolu tutvustavaid kohanemiskoolitusi. 

Settle in Estonia portaalis on hetkel registreerimiseks avatud mitmed eesti keele kursused tasemel A1, A2 ja B1 ning kohanemiskoolitused. Koolitused ja kursused, millel teil on kohanemisprogrammi raames võimalik osaleda sõltuvad teie õiguslikust staatusest Eestis. Settle in Estonia platvormile sisse logides näete oma profiilil ainult neid koolitusi ja kursusi, kus on vabu kohti ja kuhu teil on võimalik ennast registreerida. 

Eesti keele kursustel ja kohanemiskoolitustel osalemine on olenevalt teie õiguslikust staatusest kas soovituslik või kohustuslik: 

  • tavarände korras Eestisse elama tulnud uussisserändajale on soovituslik  läbida eesti keele õpe tasemel A1, A2 ja B1; 

  • ajutise kaitse alusel Eestis elavale uussisserändajale on kohustuslik läbida eesti keele õpe tasemel A1 ning soovituslik jätkata õpet tasemel A2 ja B1; on kohustuslik läbida kohanemiskoolitust. 

  • rahvusvahelise kaitse alusel (täiendav kaitse, pagulasstaatus) Eestis elavale uussisserändajale on kohustuslik läbida eesti keele õpe tasemel A1, A2 ja B1; on kohustuslik läbida kohanemiskoolitust. 

Millised koolitused ja kursused on praegu registreerumiseks avatud?  

Tavaränne*:  

  • eesti keele kursused tasemel A1, A2 ja B1 – registreerumine on avatud ja kestab, kuni kohti jätkub;  

  • kohanemiskoolitused – registreerumine on avatud ja kestab, kuni kohti jätkub. 

Ajutise kaitse saajad:  

  • eesti keele kursused tasemel A1, A2 ja B1 – järgmised kursused avatakse registreerimiseks augustis;  

  • kohanemiskoolitused – registreerumine on avatud ja kestab, kuni kohti jätkub.  

Rahvusvahelise kaitse saajad (v.a ajutise kaitse saajad):   

  • eesti keele kursused tasemel A1, A2 ja B1 – registreerumine on avatud ja kestab, kuni kohti jätkub;  

  • kohanemiskoolitused – registreerumine on avatud ja kestab, kuni kohti jätkub. 
     

*Tavaränne: välismaalased, kellele on Eestis antud elamisluba näiteks töötamiseks, õppimiseks, ettevõtlusega tegelemiseks või pereliikme juurde tulemiseks, samuti Euroopa Liidu kodanikud ja nende pereliikmed, kes viibivad Eestis elamisõiguse alusel.  

Kursused toimuvad nii veebis kui ka suuremates linnades kohapeal. 

Kuidas kohanemisprogrammi koolitustele ja kursustele registreeruda? 

  1. Kohanemiskoolitusele ja eesti keele kursustele saate end registreerida siis, kui teile on saabunud Politsei- ja Piirivalveameti (PPA) teavituskiri kohanemisprogrammis osalemise võimaluse kohta ning kui olete saanud kätte isikut tõendava dokumendi. 

  1. Kohanemisprogrammi koolituste nägemiseks külastage veebilehte settleinestonia.ee/login. Iseteeninduse kasutamiseks on vaja luua konto ID-kaardi, Smart-ID või Mobiil-ID abil.  

  1. Oma isiklikul kontol näete kõiki teile mõeldud ja hetkel registreerimiseks avatud kursusi, kus on veel vabu kohti. Kursuste seast saate valida endale sobivaima ning registreeruda, vajutades kursuse kõrval olevat nuppu „Registreeri“.  

  1. Sisse logides näete oma isiklikul lehel nimekirja eesti keele kursustest ja koolitustest, millel saate osaleda. Saate kursuste seast endale sobiva valida ning sellele registreeruda. Kui olete registreerunud, saate koolitajalt mõned päevad enne kursuse algust kinnituse kursusel osalemise ja muude üksikasjade kohta. 

Kas olete eesti keele kursuse juba läbinud? 

Kui olete varem läbinud eesti keele kursuse tasemel A1, A2 või B1 väljaspool kohanemisprogrammi (näiteks tööandja juures, Töötukassa kaudu või mujal) või sooritanud riikliku tasemeeksami, palume teil saata oma tunnistus e-posti aadressile info@settleinestonia.ee - nii saate tõendada täidetud kohustuse ja/või jätkata keeleõpet kohanemisprogrammi raames (avaneb registreerumine järgmise taseme keelekursusele).  

Täpsustavatele küsimustele vastame e-posti teel: info@settleinestonia.ee 

Kohanemisprogramm on mõeldud täiskasvanutele, kes on elamisloa või elamisõiguse alusel Eestis viibinud vähem kui 5 aastat alates esmase elamisloa või elamisõiguse saamise hetkest. Kohanemisprogrammi koolitused on kaasrahastatud Euroopa Liidu ja riigieelarvelistest vahenditest. 

 

Raamatukogureede B1 (Paldiski)

  • Suhtlustase: B1
  • Koht: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Aeg: 20.06.2025 kell 16:00 - 17:30
  • Formaat: Suhtluspraktika

Raamatukogureede on suhtlusring, mis toob kokku erineva emakeelega inimesed, kes soovivad harjutada meeldivas ja sõbralikus atmosfääris eesti keelt.

Suhtlusringis saame tuttavaks, vestleme erinevates suhtlemisvormides ja vahetame infot.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15428?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Tunnustasime tublisid Keelelähetuses osalejaid

Kuidas hakata julgemalt eesti keeles rääkima, kui see ei ole su emakeel? Keelebarjäär ja hirm valesti öelda võib takistada tööülesannete täitmist ja suhtlemist kolleegidaga. Ulatasime koos partneritega oma abikäe ja korraldasime eelkõige õpetajate keelepraktikat eestikeelsetes organisatsioonides. Lisaks haridustöötajatele on aktiivselt käinud keelepraktikal ka politseinikud ja teised avalikus sektoris töötavad teise emakeelega inimesed.

10. juunil kutsusime Tallinnasse kokku selle kevade Keelelähetuse tugiisikud, et tänada ja tunnustada tublimaid keelepraktiseerijate vastuvõtjaid üle Eesti. Kohale tuldi Tartust, Palamuselt, Pärnust, Viljandist, Tallinnast ja mujalt Eestist. 

Keelepraktikal on käinud ligi 200 inimest, keda on juhendanud üle Eesti üle 120 tugiisiku ehk keelementori. Tugiisik on abivalmis kolleeg, kes juhendab tööl ja vestluspartner oma keelepääsukesele. Keelepääsukesteks kutsuvad partnerid ja tugiisikud samas valdkonnas töötavaid teise emakeelega kolleege, kes tulevad 2-4 nädala jooksul eesti keelt harjutama.

2024.–2025. aasta hooajal osalesid programmis:

  • 170 lähetatut ehk keelepääsukest
  • 45 lähetanud organisatsiooni
  • 40 vastuvõtvat asutust
  • 120 tugiisikut eestikeelses asutuses

 

Tänusündmusel tõstsime seekord esile asutusi, kes on eriti aktiivselt võtnud vastu keelepraktikante:

Kohila Gümnaasium
Pärnu Kuninga Tänava Põhikool
Tallinna Südalinna Kool
Tartu Lasteaed Annike
Tartu Lasteaed Kivike
Tartu Lasteaed Krõll
Tartu Lasteaed Naerumaa
Tartu Lasteaed Tripsik

Fotosid toredast sündmusest saab vaadata SIIT .

Fotode autor on Marko Mumm. 

Jätkame keelelähetustega ehk keeleõppe eesmärgil tööjõulähetusprogrammiga juba sügisel. Kui tegutsete avalikus sektoris ja sooviksite olla kas vastuvõtja (tugiisik) või keelepraktikant, siis lugege lähemalt https://integratsioon.ee/keelelahetus.

„Eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate tööturul konkurentsivõimet toetavad tegevused“ alategevus nr 3.3.4.1. „Tööjõulähetusprogrammi pakkumine keeleõppe eesmärgil“.
ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0005

Keeleõpe

Riigihange: „Iseseisva eesti keele õppe toetamine keeleklikk.ee tugigrupis”

Riigihanke eesmärk on leida partnerid, kes korraldavad iseseisva eesti keele õppe toetamist e-kursusel „Keeleklikk.ee“ tugigrupis vastavalt riigihanke tehnilisele kirjeldusele. Hankija tellib toe korraldamise tugigruppidele üle Eesti nii veebis kui ka kohapeal vastavalt valitud riigihanke osa kirjeldusele (vt AD lisa 1 punkti 1.2).

Rahastamisallikas:

Euroopa Sotsiaalfond+ toetusest rahastatava projekti nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ toetava alategevuse 3.4.4.1 „Keeleõppe omandamisele suunatud keele praktiseerimise keskkonna ja selle toetavate lahenduste arendamine ja pakkumine“ vahendid.

Hankedokumentidega saab tutvuda e-riigihangete registris järgmisel aadressil:

https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8933104/documents?group=B

Pakkumus tuleb esitada e-riigihangete registris hiljemalt 19.juunil 2025 kell 14.00.

Tallinn - Lääne-Harjumaa õppereis A2+ - KOHAD TÄIS

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Etnoweb MTÜ G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrval
  • Aeg: 21.06.2025 kell 10:00 - 18:45
  • Formaat: Väljasõit

Lääne-Harjumaa piirkond on nende jaoks, kes otsivad kaunist loodust ja kultuurilooliselt huvipakkuvaid sihtkohti. Oma kaunite rannikualade, jõgede ja metsadega pakub Lääne-Harjumaa erinevaid võimalusi matkamiseks ja kultuuriloolised vaatamisväärsused on maiuspalaks ajaloohuvilistele.

Külastatakse Padise Kloostrit, Harju-Madise kirikut, Pakri panka (vaateplatvormi külastus), Keila juga ja parki, räägime Keila-Joa lossist ning jalutatakse Paldiski linnas.

Päevakavas toodud tegevuste käigus õpime ja harjutame eesti keelt ning kogume kultuurielamusi.
Kontaktisik on Liia Asanova: tel 5538663
-------
Õppereisi päevakava

10.00 Väljasõit (Tallinnast aadressilt G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrvalt)
Keila-Joa, Arvo Pärdi Keskus
13.30 Lõuna
Pärast lõunat Padise kloostri, külastus, räägime ka Harju-Madise kirikust, Paldiski linnaekskursioon.
18.00 programmi lõpp
18.45 Tagasi Tallinnas

-----
Õppereisid on suunatud nendele inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14608?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Narva - Jõgeva õppereis 2025 - KOHAD TÄIS

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Õppekeskus OÜ Peetri plats, Narva
  • Aeg: 21.06.2025 kell 07:30 - 19:00
  • Formaat: Väljasõit

Tähelepanu! Õppereisil saavad osaleda ainult eelnevalt registreerunud inimesed.
Korralduse sujuvuse ja rahastaja reeglite järgimise tõttu ei saa me kahjuks registreerimata inimesi bussi lubada.

Giidiga ekskursioon Jõgeva linnas (keskväljak, kultuurikeskus ja Jõgeva kirik). Palamusel Oskar Lutsu Kihelkonnakoolimuuseumi külastus ja giidiga ekskursioon muuseumis. Põltsamaa lossis külastus koos
giidiga ja Roosisaare külastus.

Lisainfo: Janus Paurmanilt e-posti aadressil januspaurman@gmail.com või telefonil 5660 4379

7.30 – Väljasõit
7.35 – Tempo peatus, Narva
7.50 – Sillamäe
8.15 – Jõhvi
11.00 – 12.45 Giidiga ekskursioon Jõgeva linnas
12.45 – 13.30 – Lõuna
14.00 – 15.30 Palamusel On
16.00 – 17.00 Põltsamaa lossis
17.00 – Tagasisõit Narva
20.00 -Tagasi Narvas, Peetri plats

Õppereisid on suunatud nendele täiskasvanud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone. Õppereisi viib läbi Õppekeskus OÜ.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15309?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Raamatukogureede B1 (Paldiski)

  • Suhtlustase: B1
  • Koht: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Aeg: 13.06.2025 kell 16:00 - 17:30
  • Formaat: Suhtluspraktika

Raamatukogureede on suhtlusring, mis toob kokku erineva emakeelega inimesed, kes soovivad harjutada meeldivas ja sõbralikus atmosfääris eesti keelt.

Suhtlusringis saame tuttavaks, vestleme erinevates suhtlemisvormides ja vahetame infot.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15427?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Tule meile digiteenuste projektijuhiks

Integratsiooni Sihtasutuses toetame oma tegevuste kaudu sidusa ühiskonna kujunemist: Eestis elavate erinevatest rahvustest inimeste koostegutsemist ja rahvuskultuuride väärtustamist, eesti keele ja kultuuri tundmaõppimist, Eestisse töötama või elama tulnud inimeste lõimumist ning Eestist pärit inimeste kodumaale naasmist ja ülemaailmse kogukonnana toimimist. Meie organisatsioonis on sul võimalus teha tööd, millel on nii tähendus kui ka tulemus.

Kui liitud meiega, siis usaldame sulle:

  • Integratsiooni Sihtasutuse poolt pakutavate lõimumisteenuste infotehnoloogilise visiooni rakendamise;
  • Kahe digiprojekti juhtimise ning elluviimise, koos sellega seotud dokumentatsiooni haldamise ning aruandlusega;
  • Digiteemadega seotud koostöö kujundamise partnerorganisatsioonidega;
  • Lõimumisvaldkonna infotehnoloogiliste toodete arendusprotsessi koordineerimise ning hangete ettevalmistamise.

Ootame sind kandideerima, kui:

  • Sul on vähemalt 2-aastane välisprojektide juhtimise kogemus, soovitavalt digivaldkonnas ning huvi lõimumisvaldkonna vastu;
  • Sind kõnetab inimeste vajadustest lähtuvate teenuste kujundamine ja uudsete praktikate loomine;
  • Oskad seada prioriteete, hindad koostööd ning oled tööasjade korraldamisel  initsiatiivikas, iseseisev ja kohusetundlik; 
  • Oled omandanud kõrghariduse ning valdad kõrgtasemel eesti keelt ja saad hakkama ka inglise keelse suhtlusega. 

Kandideerimisel tuleb kasuks  varasem kaasatus IT-arendusprojektide elluviimisesse.

Omalt poolt pakume:

  • Võimalust viia lõimumisvaldkonna digilahendused uuele tasemele ja teha tähendusega tööd, mis toetab inimeste toimetulekut ja heaolu Eesti ühiskonda lõimumisel ;
  • Võimalust olla ise uute lahenduste loojaks ja elluviijaks;
  • Valdkonna asjatundjatest koosnevat inspireerivat meeskonda;
  • Ühiseid tegevusi, mis arendavad meid nii inimese kui ka organisatsioonina;
  • Kaasaegset töökeskkonda Tallinna või Narva südames koos kaugtöö võimalusega;
  • Enesearengu, tervise ja pere väärtustamist.

Kui tundsid end selles kirjelduses ära, siis ootame sinu elulookirjeldust ja videotutvustust läbi tööportaalide CV-Online ja CV-Keskus või e-mailile kandideeri@integratsioon.ee märksõnaga „Digiteenuste projektijuht“.  Videotutvustuses kirjelda ennast ning vasta küsimusele „Milliseid digiteenuseid on vaja kohanemisel Eestis?“. Videotutvustus lae endale meelepärasesse keskkonda ning saada koos elulookirjeldusega meile selle keskkonna veebilink. Tutvustuse pikkus kuni 3 minutit. Palun märgi kirjas ära ka oma palgasoov.

Konkurss on avatud kuni sobiva kandidaadi leidmiseni.

Lisainfot saad teenuste valdkonnajuhilt Ann Lind-Liibergilt +372 555 11 081 , ann.lind-liiberg@integratsioon.ee

Töökuulutus

Tule meile keeleõpet toetavate tegevuste spetsialistiks

Meie meeskond on pühendunud Eestis sidusa ühiskonna kujunemisele mitmekesiste tegevuste kaudu. Toetame erinevatest rahvustest inimeste koostegutsemist ja rahvuskultuuride  väärtustamist, eesti keele ja kultuuri tundmaõppimist, Eestist pärit inimeste kodumaale naasmist ja ülemaailmse kogukonnana toimimist ning Eestisse elama tulnud inimeste kohanemist ja kaasamist. Kui soovid kaasa aidata sidusa ühiskonna kujunemisele, siis meie meeskonnas saad võimaluse teha tööd, millel on nii tähendus kui ka tulemus!


Kui liitud meiega, siis usaldame sulle

  • Eesti keele õppijatele sobivate keeleõpet toetavate tegevuste ettevalmistamise ning uute teenuste katsetamise;
  • Aruannete ning andmekorje koondamise ja analüüsimise;
  • Teenuseosutajate juhendamise teenuste elluviimisel;
  • Teavitustegevuse korraldamise.

Ootame sind kandideerima, kui

  • Sind kõnetab teenuste kujundamine ja uute praktikate loomine lõimumisvaldkonnas;
  • Sul on varasem kogemus projektide elluviimisega;
  • Sulle on tuttav töö dokumentidega, oled vilunud teksti- ja tabeltöötlusprogrammide ning andmebaasidega töötamisel;
  • Hindad koostööd ning oled tööasjade korraldamisel iseseisev, täpne ja kohusetundlik;
  • Sul on kõrgharidus, valdad eesti keelt ja saad hakkama suhtlusega vene ning inglise keeles.

Omalt poolt pakume

  • Võimalust teha tähendusega tööd ja osaleda lõimumisvaldkonna tulevikuteenuste väljatöötamises;
  • Olla ise uuenduslike lahenduste loojaks; 
  • Valdkonna asjatundjatest koosnevat inspireerivat meeskonda ja  toredaid ühistegevusi;
  • Kaasaegset töökeskkonda Tallinnas või Narvas koos kaugtöö võimalusega;
  • Enesearengu, tervise ja pere väärtustamist.

Kui tundsid end selles kirjelduses ära, siis ootame sinu elulookirjeldust ja motivatsioonikirja läbi tööportaali CV-Keskus või e-mailile kandideeri@integratsioon.ee märksõnaga „Keeleõpet toetavate tegevuste spetsialist“.  Motivatsioonikirjas kirjelda oma senist kokkupuudet lõimumisvaldkonnaga ning  kuidas saaksid neid kogemusi kasutada  oma uues rollis; samuti lisa palgasoov. 

Konkurss on avatud kuni sobiva kandidaadi leidmiseni.

Lisainfot saad keeleõpet toetavate tegevuste valdkonnajuhilt Mari Sieberkilt - tel nr 5555 0688, mari.sieberk@integratsioon.ee.

Antud töökohta kaasrahastatakse Euroopa Sotsiaalfond+ projektist  „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe”.

Töökuulutus